Informe de la “Experiencia de Traducción de los Textos OHADAC” en el Congreso de Pointe-à-Pitre, Guadalupe los días 21 y 22 de septiembre de 2015.
Sylvie Monjean-Decaudin, Docente de Derecho especializada en traducción jurídica en la Universidad de CERGY PONTOISE - Directora del CERIJE (Centro de investigación interdisciplinaria en juritraductología) en Francia, cuyo equipo ha efectuado la traducción de los textos OHADAC, presentó en el congreso « L'expérience de traduction des textes OHADAC » (La experiencia de traducción de los textos OHADAC). A modo introductorio, indicó que la traducción jurídica despie...
Publicado el 06/11/2015, 14h30